> Voliotaki: Μια Χανιώτισσα στους νικητές του "Juvenes Translatores"

Δευτέρα 7 Φεβρουαρίου 2011

Μια Χανιώτισσα στους νικητές του "Juvenes Translatores"

ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΕ 3.000 ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ

Η 17χρονη μαθήτρια Κατερίνα Χατζηδάκη από το Γενικό Λύκειο Ελευθερίου Βενιζέλου στα Χανιά κατέκτησε μία θέση μεταξύ των 27 νικητών του ετήσιου διαγωνισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για νεαρούς μεταφραστές «Juvenes Translatores».

Στο διαγωνισμό έλαβαν μέρος περίπου 3.000 17χρονοι μαθητές της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, από το Kells της Ιρλανδίας μέχρι τη Λευκωσία, κάτι που αποτελεί νέο ρεκόρ στην ιστορία του διαγωνισμού. Ο αριθμός των συμμετεχόντων αυξήθηκε κατά 25 % σε σχέση με πέρσι και υπέβαλαν αίτηση για συμμετοχή 1.600 και πλέον σχολεία σε σχέση με 1.430 πέρσι.

Οι νικητές, ένας από κάθε χώρα της ΕΕ, θα προσκληθούν στις Βρυξέλλες στις 7 Απριλίου στην τελετή απονομής.

«Με χαρά διαπιστώνω ότι ο διαγωνισμός «Νεαροί μεταφραστές» έχει ολοένα και μεγαλύτερη απήχηση» δήλωσε η Ανδρούλλα Βασιλείου, Επίτροπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής αρμόδια για την εκπαίδευση, τον πολιτισμό, την πολυγλωσσία και τη νεολαία

Ο διαγωνισμός πραγματοποιήθηκε στις 23 Νοεμβρίου 2010 ταυτόχρονα σε όλες τις χώρες και υπό την επιτήρηση των συμμετεχόντων σχολείων. Κάθε μαθητής είχε στη διάθεσή του δύο ώρες για να μεταφράσει ένα μονοσέλιδο κείμενο από μία γλώσσα της επιλογής του σε οποιαδήποτε από τις υπόλοιπες 22 επίσημες γλώσσες της ΕΕ.

Οι μεταφράσεις τους βαθμολογήθηκαν από τους μεταφραστές υπαλλήλους της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Κάθε μετάφραση αξιολογήθηκε από φυσικό ομιλητή της γλώσσας προς την οποία μεταφράστηκε το κείμενο. Στη συνέχεια μία κριτική επιτροπή επέλεξε την καλύτερη μετάφραση από κάθε χώρα της ΕΕ.

Το βραβείο θα είναι ένα τριήμερο ταξίδι στις Βρυξέλλες για κάθε νικητή και τον ενήλικα συνοδό του. Οι νικητές θα λάβουν τα βραβεία τους και τα πιστοποιητικά τους από τον Rytis Martikonis, τον νέο επικεφαλής της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην τελετή απονομής στις 7 Απριλίου 2011. Θα έχουν επίσης την ευκαιρία να δουν και να συναντήσουν μεταφραστές της ΕΕ στο χώρο εργασίας τους στην Επιτροπή.

Ο διαγωνισμός ‘Juvenes Translatores’ (από τα λατινικά «νεαροί μεταφραστές») είναι ο μοναδικός διαγωνισμός στον οποίο οι 17χρονοι μαθητές μπορούν να δοκιμάσουν τις μεταφραστικές τους ικανότητες σε οποιαδήποτε επίσημη γλώσσα της ΕΕ.