Καλησπέρα,
Θα εκμεταλλευτώ και εγώ τη δυνατότητα που παρέχετε στους αναγνώστες σας να συν-διαμορφώνουν τον σύγχρονο αυτό τρόπο ενημέρωσης και θα κάνω κάποιες επισημάνσεις ως προς το περιεχόμενο της ανάρτησης με τίτλο "Αίγυπτο και Ελλάδα".
Το Πορτ Σαιντ πήρε την ονομασία του από τον ιδρυτή της πόλης, Χαλίφη Σαίντ της Αιγύπτου. Η αναζήτηση της προέλευσης του ονόματος Σαίντ αφενός μας φέρει αντιμέτωπους με το πρόβλημα των διαφορετικών τρόπων απόδοσης γραφής του ονόματος, αφετέρου ανακαλύπτουμε ότι η σημασία του ονόματος στα Αραβικά είναι "χαρωπός" κάτι το οποίο αντίκειται με την σημασία που αποδίδεται στο όνομα Ζευς (λαμπρός).
Η συνακόλουθη σύνδεση του ''Ζευς'' με το ''ζεύξις'' δεν μπορεί να αιτιολογηθεί απλά και μόνο με τη χρήση του αρχαίζοντος "ήτοι" μιας και δεν υπάρχει ουδεμία περίπτωση συσχέτισης των δυο όρων, καθόσον το ζεύξις έχει διαφορετική ετυμολογία προερχόμενο από το ρήμα "ζεύγνυμι" ήτοι σύνδεση δυο (ζεύγος) διαφορετικών οντοτήτων.
Ως προς το Σουεζ -> Suez -> As Suwais νομίζω δεν χρειάζεται περαιτέρω διερεύνηση. Για το δε Assuan ήτοι αναστρέφον Naussa, απορώ πως ο αρχικός συγγραφέας δεν είδε το προφανές. Την συνωνυμία με τη βορειοελλαδίτικη πόλη.
Συμπέρασμα: Η αναδημοσίευση άρθρων ή ακόμη χειρότερα "αποκαλυπτικών" chain mail μας οδηγεί στο συμπέρασμα πως το πατροπαράδοτο χούι του μηρυκασμού και αναμάσησης φερόμενων αυτόδηλων αληθειών δε θα σταματήσει ποτέ και θα συνεχιστεί έτσι η σταδιακή αποσάθρωση της φέρουσας ικανότητας κριτικής σκέψης από μεριάς του κοινωνικού συνόλου.
Φαντάζομαι κάποιος με περισσότερες γνώσεις θα μπορεί να αποδομήσει καλύτερα ένα προχειρογραμμένο μήνυμα που κατά τα άλλα ως περιεχόμενο θα μπορούσε να γίνει εκπομπή σε νυκτερινή ζώνη ή βιβλίο από κάποιον εκδοτικό οίκο ή ακόμη χειρότερα τρόπος έκφανσης πολιτικού λόγου στο κοινοβούλιο.
Συνεχίστε έτσι αλλά με περισσότερη προσοχή στις αναδημοσιεύσεις και λιγότερη μπάλα :p
ΑΠΟ: ΑΝΑΓΝΩΣΤΗ
Θα εκμεταλλευτώ και εγώ τη δυνατότητα που παρέχετε στους αναγνώστες σας να συν-διαμορφώνουν τον σύγχρονο αυτό τρόπο ενημέρωσης και θα κάνω κάποιες επισημάνσεις ως προς το περιεχόμενο της ανάρτησης με τίτλο "Αίγυπτο και Ελλάδα".
*****************
Η απόπειρα απόδοσης ελληνικής προέλευσης στα τοπωνύμια άρα και η επιχειρούμενη αιτιολόγηση της φιλικής σχέσης μεταξύ των δύο χωρών, καταρρίπτεται μετά από αναζήτηση λίγων λεπτών στο διαδίκτυο.
Το Πορτ Σαιντ πήρε την ονομασία του από τον ιδρυτή της πόλης, Χαλίφη Σαίντ της Αιγύπτου. Η αναζήτηση της προέλευσης του ονόματος Σαίντ αφενός μας φέρει αντιμέτωπους με το πρόβλημα των διαφορετικών τρόπων απόδοσης γραφής του ονόματος, αφετέρου ανακαλύπτουμε ότι η σημασία του ονόματος στα Αραβικά είναι "χαρωπός" κάτι το οποίο αντίκειται με την σημασία που αποδίδεται στο όνομα Ζευς (λαμπρός).
Η συνακόλουθη σύνδεση του ''Ζευς'' με το ''ζεύξις'' δεν μπορεί να αιτιολογηθεί απλά και μόνο με τη χρήση του αρχαίζοντος "ήτοι" μιας και δεν υπάρχει ουδεμία περίπτωση συσχέτισης των δυο όρων, καθόσον το ζεύξις έχει διαφορετική ετυμολογία προερχόμενο από το ρήμα "ζεύγνυμι" ήτοι σύνδεση δυο (ζεύγος) διαφορετικών οντοτήτων.
Ως προς το Σουεζ -> Suez -> As Suwais νομίζω δεν χρειάζεται περαιτέρω διερεύνηση. Για το δε Assuan ήτοι αναστρέφον Naussa, απορώ πως ο αρχικός συγγραφέας δεν είδε το προφανές. Την συνωνυμία με τη βορειοελλαδίτικη πόλη.
Συμπέρασμα: Η αναδημοσίευση άρθρων ή ακόμη χειρότερα "αποκαλυπτικών" chain mail μας οδηγεί στο συμπέρασμα πως το πατροπαράδοτο χούι του μηρυκασμού και αναμάσησης φερόμενων αυτόδηλων αληθειών δε θα σταματήσει ποτέ και θα συνεχιστεί έτσι η σταδιακή αποσάθρωση της φέρουσας ικανότητας κριτικής σκέψης από μεριάς του κοινωνικού συνόλου.
Φαντάζομαι κάποιος με περισσότερες γνώσεις θα μπορεί να αποδομήσει καλύτερα ένα προχειρογραμμένο μήνυμα που κατά τα άλλα ως περιεχόμενο θα μπορούσε να γίνει εκπομπή σε νυκτερινή ζώνη ή βιβλίο από κάποιον εκδοτικό οίκο ή ακόμη χειρότερα τρόπος έκφανσης πολιτικού λόγου στο κοινοβούλιο.
Συνεχίστε έτσι αλλά με περισσότερη προσοχή στις αναδημοσιεύσεις και λιγότερη μπάλα :p
ΑΠΟ: ΑΝΑΓΝΩΣΤΗ